Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Levítico 25:53 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

53 Como con el tomado a salario anualmente hará con él; no se enseñoreará en él con aspereza delante de tus ojos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

53 Como con el tomado a salario anualmente hará con él; no se enseñoreará en él con rigor delante de tus ojos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

53 El extranjero deberá tratarlo como a un obrero con contrato anual. No permitirás que un extranjero trate a ninguno de tus hermanos israelitas con dureza.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

53 Estará en casa de su patrón, año tras año, como quien trabaja a jornal. No permitas que se le trate con dureza ante tus ojos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

53 Como quien está a jornal de año en año, así estará con él. No permitirás que éste se enseñoree de él con aspereza delante de tus ojos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

53 Se le considerará como un jornalero que se ajusta por años. No permitirás que se le trate con dureza.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Levítico 25:53
4 Cross References  

Y los egipcios hicieron servir a los hijos de Israel con dureza;


No te enseñorearás de él con dureza, mas tendrás temor de tu Dios.


Y los poseeréis por juro de heredad para vuestros hijos después de vosotros, como posesión hereditaria; para siempre os serviréis de ellos; pero en vuestros hermanos los hijos de Israel, no os enseñorearéis cada uno sobre su hermano con dureza.


Y si quedare poco tiempo hasta el año del jubileo, entonces contará con él, y devolverá su rescate conforme a sus años.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo