Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Levítico 18:17 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

17 La desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás; no tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija, para descubrir su desnudez: son parientas, es maldad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

17 La desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás; no tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija, para descubrir su desnudez; son parientas, es maldad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 »No tengas relaciones sexuales con una mujer y su hija, y no tomes a su nieta, sea la hija de su hijo o de su hija, para tener relaciones sexuales con ella, porque son parientes cercanos, y esto sería un acto perverso.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 No tendrás relaciones con una mujer y su hija, y tampoco tomarás a su nieta, pues te respetarás a ti mismo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

17 No descubrirás la desnudez de una mujer y de su hija, ni tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija para descubrir su desnudez, porque son parientas próximas. Es depravación.°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 No descubrirás la desnudez de una mujer y la de su hija; no tomarás a la hija de su hijo ni a la hija de su hija para descubrir su desnudez; son parientes próximos, y sería una infamia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Levítico 18:17
4 Cross References  

No tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez delante de ella en su vida.


Y el que tomare mujer y a la madre de ella, comete vileza; quemarán en fuego a él y a ellas, para que no haya vileza entre vosotros.


Que anhelan porque haya un polvo de tierra sobre la cabeza de los pobres, y tuercen el camino de los humildes; y el hombre y su padre entraron a la misma joven, profanando mi santo Nombre.


Maldito el que se echare con su suegra. Y dirá todo el pueblo: Amén.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo