Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Levítico 16:32 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

32 Y hará la reconciliación el sacerdote que fuere ungido, y cuya mano hubiere sido llena para ser sacerdote en lugar de su padre; y se vestirá las vestimentas de lino, las vestiduras santas;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

32 Hará la expiación el sacerdote que fuere ungido y consagrado para ser sacerdote en lugar de su padre; y se vestirá las vestiduras de lino, las vestiduras sagradas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

32 En generaciones futuras, la ceremonia de purificación la llevará a cabo el sacerdote que fue ungido y ordenado para servir como sumo sacerdote en lugar de su antepasado Aarón. Se pondrá las vestiduras sagradas de lino

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

32 El sacerdote al que hayan ungido y consagrado para ser sacerdote en lugar de su padre, hará la expiación. Se vestirá con las vestiduras de lino, las vestiduras sagradas, y hará el rito de expiación por el Santuario Sagrado, por la Tienda de las Citas y el altar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

32 El sacerdote que haya sido ungido y consagrado para ser sacerdote en lugar de su padre, hará la expiación. Se vestirá las vestiduras de lino blanco, las vestiduras más santas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

32 El sacerdote que haya sido ungido y haya recibido la investidura para ejercer el sacerdocio en lugar de su padre hará el rito de la expiación. Se revestirá de las vestiduras de lino, las vestiduras sagradas,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Levítico 16:32
8 Cross References  

Y les ceñirás el cinto, a Aarón y a sus hijos, y les atarás los chapeos (tiaras), y tendrán el sacerdocio por fuero perpetuo; y llenarás las manos de Aarón y de sus hijos.


y expiará el santuario santo, y el tabernáculo del testimonio; expiará también el altar, y a los sacerdotes, y a todo el pueblo de la congregación.


La túnica santa de lino se vestirá, y sobre su carne tendrá pañetes de lino, y se ceñirá el cinto de lino; y con la mitra de lino se cubrirá. Son las santas vestiduras; y lavará su carne con agua, y las vestirá.


Y el sacerdote ungido meterá de la sangre del novillo en el tabernáculo del testimonio.


si el sacerdote ungido pecare, según el pecado del pueblo, ofrecerá por su pecado que habrá cometido, un novillo sin tacha para expiación.


Y el sacerdote ungido tomará de la sangre del novillo, y la traerá al tabernáculo del testimonio;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo