Jueces 20:32 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras32 Y los hijos de Benjamín decían: Vencidos son delante de nosotros, como antes. Mas los hijos de Israel decían: Huiremos, y los alejaremos de la ciudad hasta los caminos. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196032 Y los hijos de Benjamín decían: Vencidos son delante de nosotros, como antes. Mas los hijos de Israel decían: Huiremos, y los alejaremos de la ciudad hasta los caminos. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente32 Entonces los guerreros de Benjamín gritaron: «¡Los estamos derrotando igual que antes!»; pero los israelitas habían planeado huir de antemano, para que los hombres de Benjamín salieran a perseguirlos por los caminos y quedaran alejados de la ciudad. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)32 Los benjaminitas pensaban: 'Se sienten derrotados ante nosotros igual que las otras veces'. Pero los israelitas se habían dicho: 'Emprenderemos la fuga para atraerlos a los caminos que están lejos de la ciudad'. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion32 Y los hijos de Benjamín decían: ¡Están vencidos ante nosotros como antes! Pero los hijos de Israel se habían dicho: Huiremos para alejarlos de la ciudad hasta los caminos. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197532 Dijéronse entonces los benjaminitas: 'Los hemos derrotado como antes'. Pero los israelitas habían pensado: 'Huiremos por los caminos para alejarlos de la ciudad'. Tan-awa ang kapitulo |