Josué 9:20 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras20 Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros a causa del juramento que les hemos hecho. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196020 Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros por causa del juramento que les hemos hecho. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente20 Lo que tenemos que hacer es dejarlos con vida, porque el enojo divino caería sobre nosotros si no cumpliéramos nuestro juramento. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)20 Actuemos, pues, con ellos de esta manera: los dejaremos con vida para no atraer sobre nosotros una desgracia, debido al juramento que les hicimos, Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion20 Esto haremos con ellos para dejarlos vivir, para que la ira no recaiga sobre nosotros a causa del juramento que les hicimos. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197520 Vamos, pues, a hacer con ellos lo siguiente: dejarlos con vida para no atraer sobre nosotros la cólera divina, a causa del juramento que les hemos prestado'. Tan-awa ang kapitulo |