Josué 6:13 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras13 Y los siete sacerdotes, llevando las siete trompetas de cuernos de carneros, fueron delante del arca del SEÑOR, andando siempre y tocando las trompetas; y los armados iban delante de ellos, y la congregación iba detrás del arca del SEÑOR, andando y tocando las trompetas. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196013 Y los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuerno de carnero, fueron delante del arca de Jehová, andando siempre y tocando las bocinas; y los hombres armados iban delante de ellos, y la retaguardia iba tras el arca de Jehová, mientras las bocinas tocaban continuamente. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente13 Los siete sacerdotes marcharon delante del arca del Señor sonando los cuernos de carnero. Los hombres armados marcharon delante de los sacerdotes que llevaban los cuernos y detrás del arca del Señor. Durante todo ese tiempo, los sacerdotes no dejaron de sonar los cuernos. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)13 Los siete sacerdotes que llevaban las siete trompetas delante del Arca de Yavé se pusieron en camino y tocaron la trompeta. Los hombres armados iban delante de ellos y la retaguardia seguía al Arca de Yavé. Se avanzaba al son de trompetas. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion13 Y los siete sacerdotes que llevaban los siete cuernos del jubileo delante del Arca de YHVH, emprendieron la marcha haciendo resonar el shofar continuamente. El que estaba armado iba a la vanguardia, y la retaguardia marchaba en pos del Arca de YHVH, mientras los cuernos° resonaban continuamente. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197513 Los siete sacerdotes portadores de las siete trompetas de cuerno de carnero caminaban delante del arca de Yahveh tocando las trompetas. Delante de ellos iba la vanguardia, mientras la retaguardia caminaba detrás del arca de Yahveh. Avanzaban al son de las trompetas. Tan-awa ang kapitulo |