Josué 5:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras5 Porque todos los del pueblo que habían salido, estaban circuncidados; mas todo el pueblo que había nacido en el desierto por el camino, después que salieron de Egipto, no estaban circuncidados. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19605 Pues todos los del pueblo que habían salido, estaban circuncidados; mas todo el pueblo que había nacido en el desierto, por el camino, después que hubieron salido de Egipto, no estaba circuncidado. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente5 Todos los que salieron de Egipto habían sido circuncidados, pero no los que nacieron después del éxodo, durante los años en el desierto. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)5 Todo el pueblo de la salida había sido circuncidado pero todos los nacidos en el desierto durante el trayecto, después de la salida de Egipto, no estaban circuncidados. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion5 Y aunque todos los del pueblo que habían salido estaban circuncidados, todos los del pueblo que habían nacido en el desierto, por el camino, después de haber salido de Egipto, no habían sido circuncidados. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19755 Había sido circuncidado todo el pueblo salido de Egipto; pero no habían sido circuncidados los nacidos por el camino, después de salir de Egipto. Tan-awa ang kapitulo |
Porque los hijos de Israel anduvieron por el desierto cuarenta años, hasta que toda la gente de los hombres de guerra que habían salido de Egipto, fue consumida, por cuanto no escucharon la voz del SEÑOR; por lo cual el SEÑOR les juró que no les dejaría ver la tierra, de la cual el SEÑOR había jurado a sus padres que nos la daría, tierra que fluye leche y miel.