Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Josué 22:8 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

8 Y les habló, diciendo: Volveos a vuestras tiendas con grandes riquezas, y con gran copia de ganado, con plata, y con oro, y bronce, y hierro, y muchos vestidos; partid con vuestros hermanos el despojo de vuestros enemigos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Y les habló diciendo: Volved a vuestras tiendas con grandes riquezas, con mucho ganado, con plata, con oro, y bronce, y muchos vestidos; compartid con vuestros hermanos el botín de vuestros enemigos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 les dijo: «Vuelvan a sus hogares con toda la riqueza que tomaron de sus enemigos: las numerosas manadas de animales, la plata, el oro, el bronce y el hierro, y la enorme cantidad de ropa. Compartan el botín con sus parientes».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Les dijo: 'Vuelvan a sus tiendas cargados de riquezas: ¡Cuánto ganado, oro, plata, bronce, hierro y ropa! Repartan los despojos de sus enemigos entre sus hermanos'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

8 y les habló, diciendo: Volved a vuestras tiendas con riquezas abundantes, con mucho ganado, con plata, con oro, con bronce, con hierro, y con muchos vestidos. ¡Repartid el despojo de vuestros enemigos con vuestros hermanos!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 y les dijo: 'Volvéis a vuestras tiendas con grandes riquezas, con muchos ganados, con plata, oro, bronce y hierro, y con gran cantidad de vestidos; repartid con vuestros hermanos los despojos de vuestros enemigos'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josué 22:8
12 Cross References  

Habitó también desde el oriente hasta la entrada del desierto desde el río Eufrates; porque tenía muchos ganados en la tierra de Galaad.


El SEÑOR, por tanto , confirmó el reino en su mano, y todo Judá dio a Josafat presentes; y tuvo riquezas y gloria en abundancia.


Y tuvo Ezequías riquezas y gloria mucha en gran manera; y se hizo tesoros de plata y oro, de piedras preciosas, de especias, de escudos, y de todos vasos de desear.


Huyan, huyan reyes de ejércitos; y la moradora de la casa partía los despojos.


Largura de días trae en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.


y partirás por mitad la presa entre los que pelearon, los que salieron a la guerra, y toda la congregación.


Así que, hermanos míos amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es vano.


Teniendo por mayores riquezas el vituperio del Cristo que los tesoros de los Egipcios, porque miraba a la remuneración.


Y así lo llevó; y he aquí que estaban derramados sobre la faz de toda la tierra, comiendo y bebiendo y haciendo fiesta, por toda aquella gran presa que habían tomado de la tierra de los filisteos, y de la tierra de Judá.


¿Y quién os escuchará en este caso? Porque igual parte ha de ser la de los que vienen a la batalla, y la de los que quedan con el bagaje; que partan juntamente.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo