Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Josué 10:14 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

14 Y nunca fue tal día antes ni después de aquél, escuchando el SEÑOR a la voz de un hombre; porque el SEÑOR peleaba por Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Y no hubo día como aquel, ni antes ni después de él, habiendo atendido Jehová a la voz de un hombre; porque Jehová peleaba por Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Jamás, ni antes ni después, hubo un día como ese, cuando el Señor contestó semejante oración. ¡Sin duda, ese día el Señor peleó por Israel!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 No ha habido otro día como ése, ni antes ni después, en que Yavé haya escuchado la voz de un hombre. Ese día Yavé combatió por Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Y nunca hubo día semejante, ni antes ni después de ése, en que YHVH atendiera a la voz de un hombre, porque YHVH guerreaba por Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Ni antes ni después hubo un día como aquél en que Yahveh obedeció la voz de un hombre. Porque Yahveh combatía en favor de Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josué 10:14
13 Cross References  

El SEÑOR peleará por vosotros, y vosotros estaréis quietos.


Y les quitó las ruedas de sus carros, y los trastornó gravemente. Entonces los egipcios dijeron: Huyamos de delante de Israel, porque el SEÑOR pelea por ellos contra los egipcios.


He aquí, que yo vuelvo atrás la sombra de los grados, que ha descendido en el reloj de Acaz por el Sol, diez grados. Y el Sol fue tornado diez grados atrás, por los cuales había ya descendido.


Y saldrá el SEÑOR, y peleará con aquellos gentiles, como peleó el día de la batalla.


Entonces el Señor dijo: Si tuvieseis fe como un grano de mostaza, diréis a este sicómoro: Desarráigate, y plántate en el mar; y os obedecerá.


El SEÑOR vuestro Dios, el cual va delante de vosotros, él peleará por vosotros, conforme a todas las cosas que hizo con vosotros en Egipto delante de vuestros ojos;


Y Josué, y todo el pueblo con él, volvió al campamento en Gilgal.


Todos estos reyes y sus tierras tomó Josué de una vez; porque el SEÑOR el Dios de Israel peleaba por Israel.


y vosotros habéis visto todo lo que el SEÑOR vuestro Dios ha hecho con todos estos gentiles en vuestra presencia; porque el SEÑOR vuestro Dios ha peleado por vosotros.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo