Jeremías 48:27 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras27 ¿Y no te fue a ti Israel por escarnio, como si lo tomaran entre ladrones? Porque desde que de él hablaste, tú te has movido. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196027 ¿Y no te fue a ti Israel por motivo de escarnio, como si lo tomaran entre ladrones? Porque cuando de él hablaste, tú te has burlado. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente27 ¿No ridiculizaste tú a los israelitas? ¿Fueron ellos acaso sorprendidos en compañía de ladrones para que tú los desprecies como lo haces? Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)27 Pues, ¿tú no te reíste también de Israel? ¿Lo pillaste, acaso, en compañía de ladrones, para que siempre que hables de él, menees burlonamente la cabeza? Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion27 ¿No ha sido Israel objeto de burla para ti? ¿Acaso ha sido sorprendido con ladrones, Que cuantas veces hablas de él, mueves despectivo la cabeza? Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197527 ¿No fue Israel la irrisión para ti? ¿Fue acaso sorprendido entre ladrones, para que siempre que hablabas de él movieras la cabeza? Tan-awa ang kapitulo |