Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremías 31:3 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

3 El SEÑOR se manifestó a mí hace ya mucho tiempo, diciendo : Con amor eterno te he amado; por tanto te soporté con misericordia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Jehová se manifestó a mí hace ya mucho tiempo, diciendo: Con amor eterno te he amado; por tanto, te prolongué mi misericordia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Hace tiempo el Señor le dijo a Israel: «Yo te he amado, pueblo mío, con un amor eterno. Con amor inagotable te acerqué a mí.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 De lejos Yavé se le apareció: 'Con amor eterno te he amado, por eso prolongaré mi cariño hacia ti.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

3 YHVH se me apareció desde lejos: Con amor eterno te he amado; Por tanto, te prolongué mi misericordia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 de lejos se le apareció Yahveh. Con amor eterno te amé por eso te prolongué mi favor.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremías 31:3
28 Cross References  

El SEÑOR tu Dios sea bendito, que se agradó de ti para ponerte en el trono de Israel; porque el SEÑOR ha amado siempre a Israel, y te ha puesto por rey, para que hagas derecho y justicia.


Mas la misericordia del SEÑOR desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos;


Vau Acuérdate, oh SEÑOR, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.


Atráeme en pos de ti, correremos. El rey me ha metido en sus cámaras; nos gozaremos y alegraremos en ti; acordarémonos de tus amores más que del vino. Los rectos te aman.


Porque en mis ojos fuiste de gran estima, fuiste digno de honra, y yo te amé.


Israel es salvo en el SEÑOR, salud eterna; no os avergonzaréis, ni os afrentaréis, por todos los siglos.


Mas Sion dijo: Me dejó el SEÑOR, y el Señor se olvidó de mí.


Cuando Israel era muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.


Con cuerdas humanas los traje, con cuerdas de amor; y fui para ellos como los que alzan el yugo de sobre sus mejillas, y allegué hacia él la comida.


Yo os amé, dijo el SEÑOR; diréis: ¿En qué nos amaste? ¿No era Esaú hermano de Jacob?, dijo el SEÑOR, y amé a Jacob,


Y a los que les señaló desde antes el camino , a éstos también llamó; y a los que llamó, a éstos también justificó; y a los que justificó, a éstos también glorificará.


Como está escrito: A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí.


Solamente de tus padres se agradó el SEÑOR para amarlos, y escogió su simiente después de ellos, a vosotros, de entre todos los pueblos, como parece en este día.


No hay otro como el Dios de Jesurún, quien cabalga sobre los cielos para tu ayuda; en los cielos con su grandeza.


Aun amó los pueblos; todos sus santos están en tu mano; ellos también se unieron a tus pies; recibieron de tus dichos.


Y por cuanto él amó a tus padres, escogió su simiente después de ellos, y te sacó delante de sí de Egipto con su gran poder;


que nos ha librado, y nos llamó a la santa vocación; no por nuestras obras, sino según el intento suyo y por la gracia, la cual nos es dada en Cristo Jesús antes de los tiempos de los siglos;


El, de su voluntad nos ha engendrado por la Palabra de verdad, para que seamos las primicias de sus criaturas.


Alabado sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesús, el Cristo, que según su grande misericordia nos ha engendrado de nuevo en esperanza viva, por la resurrección de Jesús, el Cristo, de los muertos:


Nosotros lo amamos a él, porque él primero nos amó.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo