Jeremías 18:17 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras17 Como viento solano los esparciré delante del enemigo; les mostraré las espaldas, y no el rostro, en el día de su perdición. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196017 Como viento solano los esparciré delante del enemigo; les mostraré las espaldas y no el rostro, en el día de su perdición. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente17 Como el viento del oriente desparrama el polvo, así esparciré a mi pueblo delante de sus enemigos. Cuando tengan dificultades, les daré la espalda y no prestaré atención a su aflicción». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)17 Como si fuera el viento de oriente, los desparramaré frente al enemigo. La espada y no la cara les mostraré, en el día de su calamidad. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion17 Como con viento solano los esparciré delante del enemigo, Y en el día de la derrota les daré la espalda y no la cara. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197517 Como viento solano los dispersaré ante el enemigo. La espalda y no la cara les mostraré el día de su desastre'. Tan-awa ang kapitulo |