Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 47:30 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

30 mas cuando durmiere con mis padres, me llevarás de Egipto, y me sepultarás en el sepulcro de ellos. Y él respondió: Yo haré como tú dices.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

30 Mas cuando duerma con mis padres, me llevarás de Egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos. Y José respondió: Haré como tú dices.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

30 cuando muera, llévate mi cuerpo de Egipto y entiérrame con mis antepasados. Entonces José prometió: —Haré lo que me pides.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

30 Cuando me haya ido a descansar con mis padres, sácame de Egipto y entiérrame en la tumba de ellos. José respondió: 'Lo haré tal como lo pides. Insistió Jacob: '¡Júramelo!' Y José se lo juró.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

30 Que cuando descanse con mis padres, me lleves de Egipto y me entierres en el sepulcro de ellos. Y respondió: Yo haré según tu palabra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

30 Cuando me vaya a reposar con mis padres, sácame de Egipto y entiérrame en su sepulcro'. José le contestó: 'Haré como tú dices'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 47:30
16 Cross References  

Y tú vendrás a tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez.


Y quedó la heredad de Efrón que estaba en Macpela enfrente de Mamre, la heredad y la cueva que estaba en ella, y todos los árboles que había en la heredad, y en todo su término al derredor,


Y después de esto sepultó Abraham a Sara su mujer en la cueva de la heredad de Macpela enfrente de Mamre, que es Hebrón en la tierra de Canaán.


la heredad que compró Abraham de los hijos de Het; allí está sepultado, y Sara su mujer.


Y lo sepultaron Isaac e Ismael sus hijos en la cueva doble, en la heredad de Efrón, hijo de Zoar heteo, que está enfrente de Mamre;


Y expiró Isaac y murió, y fue recogido a su pueblo, viejo y lleno de días; y lo sepultaron Esaú y Jacob sus hijos.


Y conjuró José a los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os visitará, y haréis llevar de aquí mis huesos.


Yo te ruego que dejes volver a tu siervo, y que muera en mi ciudad, junto al sepulcro de mi padre y de mi madre. He aquí tu siervo Quimam; que pase él con mi señor el rey, y hazle lo que bien te pareciere.


Y caminaron toda aquella noche Joab y los suyos, y les amaneció en Hebrón.


sino que volviste, y comiste del pan y bebiste del agua en el lugar donde el SEÑOR te había dicho, que ni comieses pan, ni bebieses agua, no entrará tu cuerpo en el sepulcro de tus padres.


Y dije al rey: El rey viva para siempre. ¿Cómo no estará triste mi rostro, cuando la ciudad, casa de los sepulcros de mis padres, está desierta, y sus puertas consumidas del fuego?


y dije al rey: Si al rey place, y si agrada tu siervo delante de ti, que me envíes a Judá, a la ciudad de los sepulcros de mis padres, y la reedificaré.


Y el SEÑOR dijo a Moisés: He aquí tú vas a dormir con tus padres, y este pueblo se levantará y fornicará tras los dioses ajenos de la tierra adonde va, cuando estará en medio de ella; y me dejará, y anulará mi pacto que he concertado con él.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo