Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 43:12 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

12 Y tomad en vuestras manos doblado dinero, y llevad en vuestra mano el dinero vuelto en las bocas de vuestros costales; por ventura fue yerro.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

12 Y tomad en vuestras manos doble cantidad de dinero, y llevad en vuestra mano el dinero vuelto en las bocas de vuestros costales; quizá fue equivocación.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Tomen también el doble del dinero que les devolvieron, ya que probablemente alguien se equivocó.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Tomen doble cantidad de plata y devuelvan el dinero que apareció en la boca de sus bolsas, tal vez se deba a una equivocación.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Tomad en vuestras manos el doble de la plata, y llevad en vuestra mano la plata devuelta en las bocas de vuestros costales, pues quizá fue un error.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Llevad también el doble de dinero y devolved, por vuestra propia iniciativa, el que fue puesto en la boca de vuestros sacos. Pudo tratarse de un error.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 43:12
12 Cross References  

Y mandó José que llenaran sus sacos de trigo, y devolviesen el dinero de cada uno de ellos, poniéndolo en su saco, y les diesen comida para el camino; y fue hecho con ellos así.


Y aconteció que vaciando ellos sus sacos, he aquí que en el saco de cada uno estaba el atado de su dinero; y viendo ellos y su padre los atados de su dinero, tuvieron temor.


Tomad también a vuestro hermano, y levantaos, y volved a aquel varón.


y aconteció que cuando vinimos al mesón y abrimos nuestros costales, he aquí que el dinero de cada uno estaba en la boca de su costal, nuestro dinero en su justo peso; y lo hemos vuelto a traer en nuestras manos.


Hemos también traído en nuestras manos otro dinero para comprar alimentos; nosotros no sabemos quién haya puesto nuestro dinero en nuestros costales.


No pagando a nadie mal por mal; procurando lo bueno no sólo delante de Dios, mas aun delante de todos los hombres.


No debáis a nadie nada, sino amaros unos a otros; porque el que ama al prójimo, cumplió la ley.


procurando lo honesto no sólo delante del Señor, sino aun delante de los hombres.


Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre; si hay virtud alguna, si alguna alabanza, en esto ejercitaos.


que ninguno oprima, ni calumnie en nada a su hermano; porque el Señor es vengador de todo esto, como ya os hemos dicho y protestado.


Examinadlo todo; retened lo que fuere bueno.


Jesús el Cristo es el mismo ayer, y hoy, y por los siglos.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo