Génesis 32:8 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras8 y dijo: Si viniere Esaú a una cuadrilla y la hiriere, la otra cuadrilla escapará. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19608 Y dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente8 pues pensó: «Si Esaú encuentra a uno de los grupos y lo ataca, quizá el otro grupo pueda escapar». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)8 Jacob se llenó de miedo y se desesperó. Dividió en dos campamentos a la gente que estaba con él, y lo mismo hizo con el ganado, las ovejas y los camellos, Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion8 pues se dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19758 Jacob sintió gran temor y angustia. Dividió en dos campamentos a su gente, al ganado menor y mayor, y también los camellos, Tan-awa ang kapitulo |