Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Génesis 31:8 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

8 Si él decía así: Los pintados serán tu salario; entonces todas las ovejas parían pintados; y si decía así: Los cinchados serán tu salario; entonces todas las ovejas parían cinchados.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Si él decía así: Los pintados serán tu salario, entonces todas las ovejas parían pintados; y si decía así: Los listados serán tu salario; entonces todas las ovejas parían listados.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Pues, si él decía: “Los animales manchados serán tu salario”, todo el rebaño comenzaba a dar crías manchadas. Y cuando él cambiaba de opinión y decía: “Los animales rayados serán tu salario”, entonces todo el rebaño producía crías rayadas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Cuando él decía: 'Las crías manchadas serán para ti', todas las ovejas parían corderitos manchados. Y si decía: 'Las rayadas serán tu sueldo', todo el rebaño tenía corderitos rayados.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Si él decía así: Los moteados serán tu salario, entonces todas las ovejas parían moteados, y si decía: Los listados serán tu salario, entonces todas las ovejas parían listados.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Si él decía: 'Las reses moteadas serán tu salario', todo el rebaño paría moteadas, y si decía: 'Las listadas serán tu salario', todo el rebaño paría listadas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 31:8
2 Cross References  

Yo pasaré hoy por todas tus ovejas, poniendo aparte toda oveja pintada y manchada, y todo carnero bermejo entre los carneros, y lo pintado y manchado entre las cabras; y esto será mi salario.


Y concebían las ovejas delante de las varas, y parían borregos cinchados, pintados y manchados.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo