Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Génesis 30:31 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

31 Y él dijo: ¿Qué te daré? Respondió Jacob: No me des nada; si hicieres por mí esto, volveré a apacentar tus ovejas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

31 Y él dijo: ¿Qué te daré? Y respondió Jacob: No me des nada; si hicieres por mí esto, volveré a apacentar tus ovejas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 —¿Qué salario quieres que te pague? —volvió a preguntar Labán. —No me des nada. Haz una sola cosa, y yo seguiré ocupándome de tus rebaños y cuidando de ellos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 Dijo Labán: '¿Qué te puedo dar?' Jacob respondió: 'No me des nada, pero si haces por mí lo que voy a pedirte, seguiré cuidando tus rebaños.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

31 Y él dijo: ¿Qué te daré? Y dijo Jacob: No me des nada, volveré a apacentar tu rebaño si haces por mí esta cosa:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Preguntó Laban: '¿Qué quieres que te dé?'. Contestó Jacob: 'No me des nada. Volveré a pastorear y a guardar tu rebaño con la siguiente condición:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 30:31
5 Cross References  

porque poco tenías antes de mi venida , y ha crecido en multitud; y el SEÑOR te ha bendecido con mi entrada; y ahora ¿cuándo tengo de hacer yo también por mi propia casa?


Yo pasaré hoy por todas tus ovejas, poniendo aparte toda oveja pintada y manchada, y todo carnero bermejo entre los carneros, y lo pintado y manchado entre las cabras; y esto será mi salario.


Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.


Sean las costumbres vuestras sin avaricia, contentos de lo presente (porque él dijo: No te desampararé, ni te dejaré.)


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo