Génesis 29:26 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras26 Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196026 Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente26 —Aquí no es nuestra costumbre casar a la hija menor antes que a la mayor —contestó Labán—, Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)26 ¿Por qué me has engañado?' Labán le respondió: 'No se acostumbra por aquí dar la menor antes que la mayor. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion26 Y Labán dijo: No se hace así en nuestro lugar, de dar la más joven antes que la primogénita. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197526 Respondió Labán: 'No es costumbre en este lugar el dar la hija pequeña antes que la mayor. Tan-awa ang kapitulo |