Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 29:10 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

10 Y sucedió que , cuando Jacob vio a Raquel, hija de Labán, hermano de su madre, y a las ovejas de Labán, el hermano de su madre, se acercó Jacob, y removió la piedra de sobre la boca del pozo, y abrevó el ganado de Labán, hermano de su madre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Y sucedió que cuando Jacob vio a Raquel, hija de Labán hermano de su madre, y las ovejas de Labán el hermano de su madre, se acercó Jacob y removió la piedra de la boca del pozo, y abrevó el rebaño de Labán hermano de su madre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Ya que Raquel era su prima —la hija de Labán, el hermano de su madre—, y como las ovejas y las cabras eran de su tío Labán, Jacob fue al pozo, quitó la piedra que tapaba la boca y dio de beber al rebaño de su tío.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Apenas Jacob vio a Raquel, hija de Labán, hermano de su madre, se acercó al pozo, movió la piedra de la boca del pozo y dio agua a las ovejas de Labán.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Y sucedió que cuando Jacob vio a Raquel hija de Labán, hermano de su madre, y al rebaño de Labán, hermano de su madre, Jacob se acercó y rodó la piedra de sobre la boca del pozo y abrevó el ganado de Labán, el hermano de su madre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 En cuanto vio Jacob a Raquel, hija de Labán, el hermano de su madre, y el rebaño de Labán, hermano de su madre, se adelantó Jacob, corrió la piedra que había encima de la boca del pozo, y abrevó el rebaño de Labán, hermano de su madre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 29:10
4 Cross References  

Y Jacob besó a Raquel, y alzó su voz, y lloró.


Estando aún él hablando con ellos, Raquel vino con el ganado de su padre, porque ella era la pastora.


Tenía el sacerdote de Madián siete hijas, las cuales vinieron a sacar agua, para llenar las pilas y dar de beber a las ovejas de su padre.


Mas los pastores vinieron, y las echaron. Entonces Moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a sus ovejas.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo