Génesis 1:7 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras7 E hizo Dios un extendimiento, y apartó las aguas que estaban debajo del extendimiento, de las aguas que estaban sobre el extendimiento; y fue así. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19607 E hizo Dios la expansión, y separó las aguas que estaban debajo de la expansión, de las aguas que estaban sobre la expansión. Y fue así. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente7 y eso fue lo que sucedió. Dios formó ese espacio para separar las aguas de la tierra de las aguas de los cielos Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)7 Hizo Dios entonces como una bóveda y separó unas aguas de las otras: las que estaban por encima del firmamento, de las que estaban por debajo de él. Y así sucedió. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion7 E hizo ’Elohim la expansión, y estableció separación entre las aguas que estaban debajo de la expansión y las aguas que estaban encima de la expansión. Y fue así. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19757 E hizo Dios la bóveda y separó las aguas que están debajo de la bóveda de las que están encima de ella. Y así fue. Tan-awa ang kapitulo |