Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Gálatas 6:16 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

16 Y todos los que anduvieren conforme a esta regla, la paz y la misericordia de Dios será sobre ellos, y sobre el Israel de Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Y a todos los que anden conforme a esta regla, paz y misericordia sea a ellos, y al Israel de Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Que la paz y la misericordia de Dios sean con todos los que viven según ese principio; ellos son el nuevo pueblo de Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Que la paz y la misericordia acompañen a los que viven según esta regla, que son el Israel de Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Y todos los que caminen° según esta norma, paz y misericordia sobre ellos, y sobre el Israel de Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Y para todos los que caminan según esta regla, paz y misericordia sobre ellos, y también sobre el Israel de Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Gálatas 6:16
25 Cross References  

Entonces se envistió el espíritu en Amasai, príncipe de treinta, y dijo : Por ti, oh David, y contigo, oh hijo de Isaí. Paz, paz contigo, y paz con tus ayudadores; pues que también tu Dios te ayuda. Y David los recibió, y los puso entre los capitanes de la cuadrilla.


Salmo de Asaf. Ciertamente bueno es Dios a Israel, a los limpios de corazón.


En el SEÑOR serán justificados y se gloriará toda la generación de Israel.


Con todo, será el número de los hijos de Israel como la arena del mar, que ni se puede medir ni contar. Y será, que donde se les decía: Vosotros no sois mi pueblo, les sea dicho: Hijos del Dios Viviente.


Jesús vio venir hacía sí a Natanael, y dijo de él: He aquí un verdadero israelita, en el cual no hay engaño.


La paz os dejo, mi paz os doy; no como el mundo la da, yo os la doy. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo.


Estas cosas os he hablado, para que en mí tengáis paz. En el mundo tendréis apretura; mas confiad, yo he vencido al mundo.


a todos los que estáis en Roma, amados de Dios, llamados a ser santos: Gracia y paz tengáis de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesús, el Cristo.


que sea padre de la circuncisión, no solamente a los que son de la circuncisión, sino también a los que siguen las pisadas de la fe que fue en nuestro padre Abraham antes de ser circuncidado.


Gracia sea a vosotros, y paz de Dios el Padre, y del Señor nuestro Jesús, el Cristo,


Y si vosotros sois de Cristo, ciertamente la Simiente de Abraham sois, y conforme a la promesa, los herederos.


Digo pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne.


Si vivimos por el Espíritu, andemos también en el Espíritu.


Paz sea a los hermanos y caridad con fe, por Dios Padre y el Señor Jesús, el Cristo.


Pero en aquello a que hemos llegado, vamos por la misma regla, sintamos una misma cosa.


Porque nosotros somos la circuncisión, los que servimos en espíritu a Dios, y nos gloriamos en el Cristo Jesús, no teniendo confianza en la carne.


Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros entendimientos en el Cristo Jesús.


Alabado sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesús, el Cristo, que según su grande misericordia nos ha engendrado de nuevo en esperanza viva, por la resurrección de Jesús, el Cristo, de los muertos:


Misericordia, y paz, y caridad os sean multiplicadas.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo