Gálatas 2:11 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras11 Pero viniendo Pedro a Antioquía, le resistí en la cara, porque era de condenar. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196011 Pero cuando Pedro vino a Antioquía, le resistí cara a cara, porque era de condenar. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente11 Pero cuando Pedro llegó a Antioquía, tuve que enfrentarlo cara a cara, porque él estaba muy equivocado en lo que hacía. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)11 Tiempo después, cuando Cefas vino a Antioquía, le enfrenté en circunstancias en que su conducta era reprensible. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion11 Pero cuando Cefas° fue a Antioquía, me opuse a él cara a cara, porque era de condenar. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197511 Pero cuando llegó Cefas a Antioquía me opuse a él abiertamente, porque era digno de reprensión. Tan-awa ang kapitulo |