Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 22:26 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

26 Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, a puestas del sol se lo volverás;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

26 Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, a la puesta del sol se lo devolverás.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

26 Si tomas el abrigo de tu prójimo como garantía por un préstamo, se lo devolverás antes de la puesta del sol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

26 pues este manto cubre el cuerpo de tu prójimo y protege su piel; si no, ¿cómo podrá dormir? Si no se lo devuelves, él clamará a mí, y yo lo escucharé porque soy compasivo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

26 Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás a la puesta del sol,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

26 porque es su único cobertor, el manto en el que envuelve su cuerpo; si no, ¿con qué iba a acostarse? Si clama a mí, yo le escucharé, pues soy compasivo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 22:26
16 Cross References  

Porque sacaste prenda a tus hermanos sin causa, e hiciste desnudar las ropas de los desnudos.


Se llevan el asno de los huérfanos; prenden el buey de la viuda.


Al desnudo hacen dormir sin ropa, y que en el frío no tenga cobertura.


Quitan el pecho a los huérfanos, y de sobre el pobre toman la prenda.


haciendo venir delante de sí el clamor del pobre, y oyendo el clamor de los necesitados.


Tú has visto; porque tú miras el trabajo, y el enojo, para dar justicia en tus manos; a ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano.


Zain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.


Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; y tómale prenda al que fía la extraña.


Si no tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?


ni oprimiere a nadie; la prenda no empeñare, ni cometiere robos; al hambriento diere de su pan, y cubriere de vestido al desnudo;


ni oprimiere a ninguno; al deudor tornare su prenda, no cometiere robo, diere de su pan al hambriento, y cubriere al desnudo con vestido,


Si el impío restituyere la prenda, devolviere lo que hubiere robado, caminare en las ordenanzas de la vida, no haciendo iniquidad, vivirá ciertamente y no morirá.


Y sobre las ropas empeñadas se acuestan junto a cualquier altar; y el vino de los penados beben en la casa de sus dioses.


No torcerás el derecho del extranjero ni del huérfano; ni tomarás por prenda la ropa de la viuda;


No tomarás en prenda la muela de molino , ni la de abajo ni la de arriba, porque sería prendar la vida.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo