Éxodo 19:13 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras13 No le tocará mano, porque será apedreado o asaeteado; sea animal o sea hombre, no vivirá. En habiendo sonado largamente la trompeta, subirán al monte. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196013 No lo tocará mano, porque será apedreado o asaeteado; sea animal o sea hombre, no vivirá. Cuando suene largamente la bocina, subirán al monte. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente13 Ninguna mano puede tocar a la persona o al animal que traspase el límite, sino que esa persona morirá apedreada o atravesada con flechas. Ellos tendrán que morir”. Sin embargo, cuando se oiga un toque prolongado del cuerno de carnero entonces el pueblo podrá subir al monte». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)13 Que nadie ponga las manos sobre el culpable, sino que sea apedreado o flechado; sea hombre o animal, no debe vivir más. Solamente cuando se oiga el toque de cuerno algunos podrán subir. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion13 No lo tocará mano alguna, pues ciertamente será apedreado o asaeteado. Sea animal o sea hombre, no vivirá.° Cuando resuene prolongadamente la corneta,° ellos subirán al monte. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197513 Ninguna mano tocará al culpable, sino que será lapidado o asaeteado. Sea animal o sea hombre, no quedará con vida. Cuando el cuerno dé un toque prolongado, podrán subir ellos al monte'. Tan-awa ang kapitulo |