Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 17:1 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

1 Y toda la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin, por sus jornadas, al mandamiento del SEÑOR, y asentaron el campamento en Refidim; y no había agua para que el pueblo bebiese.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Toda la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin por sus jornadas, conforme al mandamiento de Jehová, y acamparon en Refidim; y no había agua para que el pueblo bebiese.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Por orden del Señor, toda la comunidad de Israel partió del desierto de Sin y anduvo de un lugar a otro. Finalmente acamparon en Refidim, pero allí no había agua para que el pueblo bebiera.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Al salir la comunidad de Israel del desierto de Sin, dispusieron sus etapas según Yavé les ordenaba. Acamparon en Refidim donde el pueblo, sediento, no encontró agua.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Toda la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin, por sus jornadas, conforme al mandamiento de YHVH, y acamparon en Refidim, y no había agua para que el pueblo bebiera.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Por orden de Yahveh, toda la comunidad de los israelitas partió del desierto de Sin hacia otras etapas. Acamparon en Refidín, pero el pueblo no encontró agua para beber.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 17:1
8 Cross References  

E hizo Moisés que partiese Israel del mar Bermejo, y salieron al desierto de Shur; y anduvieron tres días por el desierto sin hallar agua.


Y partiendo de Elim toda la congregación de los hijos de Israel, vino al desierto de Sin, que está entre Elim y Sinaí, a los quince días del segundo mes después que salieron de la tierra de Egipto.


Y vino Amalec y peleó con Israel en Refidim.


Porque partieron de Refidim, y llegaron al desierto de Sinaí, y se asentaron en el desierto; y acampó allí Israel delante del monte.


Y no hubo agua para la congregación, se juntaron contra Moisés y Aarón.


Y según que se alzaba la nube del tabernáculo, los hijos de Israel partían; y en el lugar donde la nube paraba, allí acampaban los hijos de Israel.


Al dicho del SEÑOR asentaban campamento , y al dicho del SEÑOR partían, aguardando al SEÑOR, como lo había dicho el SEÑOR por medio de Moisés.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo