Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 12:49 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

49 La misma ley será para el natural y para el extranjero que peregrinare entre vosotros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

49 La misma ley será para el natural, y para el extranjero que habitare entre vosotros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

49 Esta instrucción se aplica a todos, tanto a israelitas de nacimiento como a extranjeros que vivan entre ustedes».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

49 esta ley vale para ustedes y para los extranjeros que vivan entre ustedes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

49 La misma ley será para el nativo y para el forastero que reside entre vosotros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

49 La misma ley valdrá para el indígena y para el extranjero que habita en medio de vosotros'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 12:49
9 Cross References  

Y todos los hijos de Israel hicieron como mandó el SEÑOR a Moisés y a Aarón, así lo hicieron.


Como a un natural de vosotros tendréis al extranjero que peregrinare entre vosotros; y ámalo como a ti mismo; porque peregrinos fuisteis en la tierra de Egipto. Yo soy el SEÑOR vuestro Dios.


Un mismo derecho tendréis; como el extranjero, así será el natural; porque yo soy el SEÑOR vuestro Dios.


El natural entre los hijos de Israel, y el extranjero que habitare entre ellos, una misma ley tendréis para el que hiciere algo por yerro.


Estas seis ciudades serán para acogimiento a los hijos de Israel, y al peregrino, y al que morare entre ellos, para que huya allá cualquiera que hiriere de muerte a otro por yerro.


Y si morare con vosotros algún extranjero, e hiciere la pascua al SEÑOR, conforme a la ordenanza de la pascua y conforme a sus leyes, así la hará; una misma ordenanza tendréis, así el extranjero como el natural de la tierra.


No hay aquí judío, ni griego; no hay siervo, ni libre; no hay macho, ni hembra: porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús.


donde no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni escita, siervo ni libre; mas Cristo es el todo, y en todos.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo