Esdras 9:11 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras11 los cuales mandaste por mano de tus siervos los profetas, diciendo: La tierra a la cual entráis para poseerla, tierra inmunda es a causa de la inmundicia de los pueblos de las tierras, por las abominaciones de que la han llenado de un extremo a otro con su inmundicia. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196011 que prescribiste por medio de tus siervos los profetas, diciendo: La tierra a la cual entráis para poseerla, tierra inmunda es a causa de la inmundicia de los pueblos de aquellas regiones, por las abominaciones de que la han llenado de uno a otro extremo con su inmundicia. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente11 Tus siervos, los profetas, nos advirtieron cuando dijeron: “La tierra en la que están a punto de entrar y poseer está totalmente contaminada por las prácticas detestables de los pueblos que la habitan. De un extremo al otro, la tierra está llena de corrupción. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)11 ni de las advertencias que nos hacías por boca de tus servidores los profetas: El país donde van a entrar y que será su herencia es un país manchado por la impureza de los pueblos paganos. De un extremo al otro lo han llenado de impurezas con sus prácticas vergonzosas. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion11 los cuales prescribiste por medio de tus siervos los profetas, diciendo: La tierra que vais a poseer es una tierra inmunda a causa de la abominación de los pueblos de las tierras, por sus prácticas abominables con que la han llenado de un extremo a otro con sus inmundicias, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197511 los que tú nos diste por medio de tus siervos los profetas cuando dijiste: 'El país al que vais a entrar para tomar posesión de él es un país contaminado por la corrupción de los habitantes de esas regiones y por las abominaciones con que lo han llenado de impureza de un extremo a otro. Tan-awa ang kapitulo |