Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Esdras 6:13 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

13 Entonces Tatnai, capitán del otro lado del río, y Setar-boznai, y sus compañeros, hicieron prestamente según el rey Darío había enviado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Entonces Tatnai gobernador del otro lado del río, y Setar-boznai y sus compañeros, hicieron puntualmente según el rey Darío había ordenado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Tatnai, gobernador de la provincia situada al occidente del río Éufrates, y Setar-boznai junto con sus colegas acataron enseguida el mandato del rey Darío.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Tatenay, gobernador de la provincia de más allá del Eufrates, Setar-Boznay y sus colegas hicieron exactamente lo que el rey Darío había ordenado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Entonces Tatnai, gobernador de Más Allá del Río, Setar-boznai y sus compañeros, hicieron puntualmente según el rey Darío había ordenado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Tatenay, gobernador de la Transeufratina, Setar Boznay y sus colegas cumplieron puntualmente la orden dada por el rey Darío.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Esdras 6:13
9 Cross References  

Entonces, cuando el traslado de la carta del rey Artajerjes fue leído delante de Rehum, y de Simsai escriba, y sus compañeros, fueron prestamente a Jerusalén a los judíos, y les hicieron cesar con poder y fuerza.


Entonces Rehum canciller, y Simsai escriba, y los demás compañeros suyos, los dineos, y los afarsataceos, tefarleos, afarseos, los ercueos, los babilonios, susasceos, dieveos, y elamitas;


En aquel tiempo vino a ellos Tatnai, capitán de este lado del río, y Setar-boznai y sus compañeros, y les dijeron así: ¿Quién os dio mandamiento para edificar esta Casa, y fundar estos muros?


Traslado de la carta que Tatnai, capitán de este lado del río, y Setar-boznai, y sus compañeros los afarsaqueos, que estaban a este lado del río, enviaron al rey Darío.


Ahora pues, Tatnai, capitán del otro lado del río, Setar-boznai, y sus compañeros los afarsaqueos que estáis al otro lado del río, apartaos de ahí.


Y Amán tomó el vestido y el caballo, y vistió a Mardoqueo, y lo llevó a caballo por la plaza de la ciudad, e hizo pregonar delante de él: Así se hará al varón cuya honra desea el rey.


Muchos buscan el favor del príncipe; mas del SEÑOR viene el juicio de cada uno.


porque la palabra del rey es su potestad, ¿y quién le dirá, qué haces?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo