Eclesiastés 8:16 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras16 Por lo cual yo di mi corazón a conocer sabiduría, y a ver la ocupación que se hace sobre la tierra (porque hay quien ni de noche ni de día ve sueño en sus ojos). Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196016 Yo, pues, dediqué mi corazón a conocer sabiduría, y a ver la faena que se hace sobre la tierra (porque hay quien ni de noche ni de día ve sueño en sus ojos); Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente16 Mientras buscaba la sabiduría y observaba las cargas que lleva la gente aquí en la tierra, descubrí que la actividad no cesa ni de día ni de noche. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)16 Como me dedicara a conocer y observase la condición del hombre en la tierra, vi que el ojo humano no tiene descanso de día ni de noche. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion16 Cuando apliqué° mi corazón a conocer la sabiduría y a ver la tarea que se hace sobre la tierra (porque hay quienes ni de día ni de noche ven el sueño con sus ojos), Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197516 Cuando me dediqué a conocer la sabiduría y a examinar las fatigas que se toma el hombre en la tierra -porque ni de día ni de noche ven sus ojos el sueño-, Tan-awa ang kapitulo |