Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Eclesiastés 7:10 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

10 Nunca digas: ¿Cuál es la causa de que los tiempos pasados fueran mejores que estos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Nunca digas: ¿Cuál es la causa de que los tiempos pasados fueron mejores que estos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 No añores «viejos tiempos»; no es nada sabio.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 No digas: '¿Cómo serían los tiempos antiguos? Ciertamente mejores que los de ahora. Pues no es la sabiduría la que te hace formular esa pregunta.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Nunca digas: ¿Por qué los tiempos pasados fueron mejores que éstos? No es sabio que preguntes esto.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 No digas: '¿Por qué el tiempo pasado fue mejor que el presente?'. Pues no es la sabiduría quien te dicta esa pregunta.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Eclesiastés 7:10
9 Cross References  

Buena es la ciencia con herencia; y es la excelencia de los que ven el sol.


No te apresures en tu espíritu a enojarte; porque la ira reposa en el seno de los locos.


Así dijo el SEÑOR: ¿Qué es de esta carta de repudio de vuestra madre, a la cual yo repudié? ¿O quiénes son mis acreedores, a quien yo os he vendido? He aquí, que por vuestras maldades sois vendidos; y por vuestras rebeliones fue repudiada vuestra madre,


Y Gedeón le respondió: Ah, Señor mío, si el SEÑOR es con nosotros, ¿por qué nos ha sobrevenido todo esto? ¿Y dónde están todas sus maravillas, que nuestros padres nos han contado, diciendo: ¿No nos sacó el SEÑOR de Egipto? Y ahora el SEÑOR nos ha desamparado, y nos ha entregado en manos de los madianitas.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo