Eclesiastés 1:11 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras11 No hay memoria de los primeros, ni tampoco de los postreros habrá memoria en los que serán después. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196011 No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente11 Ninguno de nosotros recuerda lo que sucedió en el pasado, y las generaciones futuras tampoco recordarán lo que hacemos ahora. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)11 Nadie se acuerda de las cosas de antaño: será lo mismo con los asuntos actuales, y de todo lo que pueda ocurrir en el futuro un día nadie más se acordará. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion11 No hay memoria de lo primero, Ni tampoco de lo postrero habrá memoria, Entre los que vendrán después. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197511 No queda recuerdo de los antiguos, ni quedará tampoco de los venideros entre los que vengan después. Tan-awa ang kapitulo |