Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Amós 5:8 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

8 miren al que hace el Arcturo y el Orión, y las tinieblas vuelve en mañana, y hace oscurecer el día en noche; el que llama a las aguas del mar, y las derrama sobre la faz de la tierra; el SEÑOR es su nombre;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 buscad al que hace las Pléyades y el Orión, y vuelve las tinieblas en mañana, y hace oscurecer el día como noche; el que llama a las aguas del mar, y las derrama sobre la faz de la tierra; Jehová es su nombre;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Es el Señor quien creó las estrellas, las Pléyades y el Orión. Él transforma la oscuridad en luz y el día en noche. Él levanta agua de los océanos y la vierte como lluvia sobre la tierra. ¡El Señor es su nombre!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 El llama a las aguas del mar y las derrama por la superficie de la tierra; pues su Nombre es Yavé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

8 ° Que creó° las Pléyades y Orión, Que cambia en mañana las tinieblas, y oscurece el día como noche, Que llama a las aguas del mar, y las derrama sobre la faz de la tierra. YHVH° es su nombre,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Él es quien hizo las Pléyades y Orión, quien cambia las tinieblas en aurora, quien hace del día noche oscura, quien llama a las aguas del mar y las derrama sobre la superficie de la tierra. ¡Yahveh es su nombre!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Amós 5:8
23 Cross References  

El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.


Unas veces por azote, otras por causa de su tierra, otras por misericordia las hará aparecer.


¿Alzarás tú a las nubes tu voz, para que te cubra muchedumbre de aguas?


El que hizo la Osa, y el Orión, y las Pléyades, y los lugares secretos del mediodía;


Pones las tinieblas, y es la noche; en ella corren todas las bestias del monte.


Echó tinieblas, e hizo oscuridad; y no fueron rebeldes a su palabra.


Y guiaré a los ciegos por camino, que nunca supieron, les haré pisar por las sendas que nunca conocieron; delante de ellos tornaré las tinieblas en luz, y los rodeos en llanura. Estas cosas les haré, y nunca los desampararé.


Tentamos como ciegos la pared, y como sin ojos andamos a tiento; tropezamos en el mediodía como de noche; en sepulcros como muertos.


Por tanto, he aquí, les enseñaré esta vez, les enseñaré mi mano y mi fortaleza, y sabrán que mi Nombre es el SEÑOR.


Así dijo el SEÑOR que la hace, el SEÑOR que la forma para afirmarla; el SEÑOR es su nombre:


Porque he aquí, el que forma los montes, y crea el viento, y denuncia al hombre su pensamiento; el que hace a las tinieblas mañana, y pasa sobre las alturas de la tierra; el SEÑOR, Dios de los ejércitos, es su Nombre.


Y acaecerá en aquel día, dijo el Señor DIOS, que haré que se ponga el sol al mediodía, y la tierra cubriré de tinieblas en el día claro.


El edificó en el cielo sus gradas, y su ayuntamiento fundó sobre la tierra; él llama las aguas del mar, y sobre la faz de la tierra las derrama; el SEÑOR es su Nombre.


el pueblo asentado en tinieblas, vio gran luz; y a los asentados en región de sombra de muerte, luz les esclareció.


para dar luz a los que habitan en tinieblas y en sombra de muerte; para encaminar nuestros pies por camino de paz.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo