Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 23:9 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

9 Después de éste fue Eleazar, hijo de Dodo de Ahohi, entre de los tres valientes que estaban con David, cuando desafiaron a los filisteos que se habían juntado allí a la batalla, y subieron los de Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

9 Después de este, Eleazar hijo de Dodo, ahohíta, uno de los tres valientes que estaban con David cuando desafiaron a los filisteos que se habían reunido allí para la batalla, y se habían alejado los hombres de Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 El siguiente en rango entre los Tres era Eleazar, hijo de Dodai, un descendiente de Ahoa. Una vez Eleazar y David juntos les hicieron frente a los filisteos cuando todo el ejército israelita había huido.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Después de él, Eleazar hijo de Dodó el Ajojita, quien era uno de los tres valientes; estuvo con David en Pasdamín cuando los filisteos se concentraron para pelear. Los israelitas se retiraban,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Tras él estaba Eleazar ben Dodo, hijo de Ahohi, uno de los tres valientes que estaban con David cuando desafiaron a los filisteos reunidos para la batalla, pese a que los hombres de Israel se habían retirado de allí.°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Después sigue Eleazar, hijo de Dodó, de Ajojí, uno de los tres héroes. Estaba con David cuando desafiaron a los filisteos que se habían concentrado allí para el combate. Cuando los hombres de Israel se retiraban,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 23:9
12 Cross References  

Sobre la cuadrilla del segundo mes estaba Dodai ahohíta; y en su cuadrilla estaba el príncipe Miclot; en la cual había veinticuatro mil.


Y si alguno prevaleciere contra uno, dos estarán contra él; y cordón de tres dobleces no presto se rompe.


Solo pisé el lagar, y de los pueblos nadie fue conmigo. Los pisé con mi ira, y los hollé con mi furor; y su sangre salpicó mis vestidos, y ensucié todas mis ropas.


Miré, pues, y no había quien ayudase, y abominé que no hubiese quien me sustentase; y me salvó mi brazo, y me sostuvo mi ira.


Entonces dejándole todos sus discípulos , huyeron.


Y añadió el filisteo: Hoy yo he deshonrado el campamento de Israel; dadme un varón que pelee conmigo.


Entonces habló David a los que junto a él estaban, diciendo: ¿Qué harán a aquel varón que venciere a este filisteo, y quitare la deshonra de Israel? Porque ¿quién es este filisteo incircunciso, para que deshonre a los escuadrones del Dios viviente?


Fuese león, fuese oso, tu siervo lo mataba; pues este filisteo incircunciso será como uno de ellos, porque ha deshonrado al ejército del Dios viviente.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo