Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 13:34 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

34 Absalón huyó luego . Entre tanto , alzando sus ojos el joven que estaba en atalaya, miró, y he aquí mucho pueblo que venía a sus espaldas por el camino de hacia el monte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

34 Y Absalón huyó. Entre tanto, alzando sus ojos el joven que estaba de atalaya, miró, y he aquí mucha gente que venía por el camino a sus espaldas, del lado del monte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 Mientras tanto, Absalón escapó. En ese momento, el centinela que estaba sobre la muralla de Jerusalén vio a una multitud descendiendo de una colina por el camino desde el occidente. Entonces corrió y le dijo al rey: —Veo a una multitud que viene por el camino de Horonaim por la ladera de la colina.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 El joven que estaba de vigía divisó un grupo importante que bajaba por el camino de Bajurim, y fue a informar al rey: 'Vi unos hombres que bajan por el camino de Bajurim por la falda del cerro'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

34 Y Absalón huyó. Y el joven centinela alzó los ojos y miró, y he aquí que mucha gente venía por el camino de rodeo al costado del monte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 Y Absalón emprendió la huida. Cuando el centinela levantó la vista, divisó mucha gente que venía por el camino de Joronáin, por la ladera del monte. [Se fue, pues, el centinela a informar al rey y le dijo: 'He visto gente que baja por el camino de Joronáin, por la ladera del monte. ']

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 13:34
6 Cross References  

Y dijo Jonadab al rey: He allí los hijos del rey que vienen; porque así es como tu siervo ha dicho.


Y David estaba sentado entre las dos puertas; y el atalaya había ido al terrado de sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, miró, y vio a uno que corría solo.


El hombre que hace violencia con sangre de persona, huirá hasta el sepulcro, y nadie le sustentará.


como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; o si entrare en casa y arrimare su mano a la pared, y le muerda la culebra.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo