2 Samuel 12:23 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras23 Mas ahora que ya es muerto, ¿para qué tengo de ayunar? ¿Podré yo hacerle volver? Yo voy a él, mas él no volverá a mí. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196023 Mas ahora que ha muerto, ¿para qué he de ayunar? ¿Podré yo hacerle volver? Yo voy a él, mas él no volverá a mí. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente23 Pero ¿qué motivo tengo para ayunar ahora que ha muerto? ¿Puedo traerlo de nuevo a la vida? Un día yo iré a él, pero él no puede regresar a mí. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)23 Pero ahora que está muerto, ¿para qué ayunar? ¿Puedo acaso hacer que reviva? En vez de que vuelva a mí, seré yo más bien quien vaya donde él'. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion23 Pero ahora que ha muerto, ¿para qué he de ayunar? ¿Acaso podré hacerle volver de nuevo? Yo voy a él, pero él no volverá a mí. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197523 Pero ahora que ha muerto, ¿para qué ayunar? ¿Es que está en mi poder restituirlo a la vida? ¡Soy yo el que irá hacia él, pero él no volverá jamás a mí!'. Tan-awa ang kapitulo |