Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Crónicas 27:2 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

2 Y él hizo lo recto en ojos del SEÑOR, conforme a todas las cosas que había hecho Uzías su padre, salvo que no entró en el templo del SEÑOR. Pero el pueblo se corrompía aún.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

2 E hizo lo recto ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que había hecho Uzías su padre, salvo que no entró en el santuario de Jehová. Pero el pueblo continuaba corrompiéndose.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Jotam hizo lo que era agradable a los ojos del Señor. Hizo todo lo que había hecho su padre Uzías, solo que Jotam no pecó porque no entró en el templo del Señor; pero el pueblo continuó con sus prácticas corruptas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Jotam se portó bien con Yavé, como lo había hecho su padre Ozías. Sin embargo, no iba a la Casa de Yavé, y el pueblo seguía corrompiéndose.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

2 E hizo lo recto a ojos de YHVH, conforme a todo lo que había hecho su padre Uzías, salvo que no entró en el Santuario de YHVH. Sin embargo, el pueblo continuaba corrompiéndose.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Hizo lo que es recto a los ojos de Yahveh, enteramente como lo había hecho su padre Ozías, excepto que no entró en el santuario de Yahveh. Pero el pueblo seguía corrompiéndose.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Crónicas 27:2
8 Cross References  

E hizo lo recto en los ojos del SEÑOR, conforme a todas las cosas que había hecho Amasías su padre.


De veinte años era Acaz cuando comenzó a reinar, y dieciséis años reinó en Jerusalén; mas no hizo lo recto en ojos del SEÑOR, como David su padre.


Mi carne se ha estremecido por temor de ti; y de tus juicios tengo miedo.


Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: Anda, desciende, porque tu pueblo que sacaste de la tierra de Egipto se ha corrompido.


¡Oh gente pecadora, pueblo cargado de maldad, generación de malignos, hijos corruptos! Dejaron al SEÑOR, provocaron a ira al Santo de Israel; se tornaron atrás.


Y de los otros, ninguno osaba juntarse con ellos; con todo eso el pueblo los alababa grandemente.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo