Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Timoteo 1:14 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

14 Mas la gracia del Señor nuestro fue más abundante con la fe y amor que es en Cristo Jesús.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Pero la gracia de nuestro Señor fue más abundante con la fe y el amor que es en Cristo Jesús.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 ¡Oh, qué tan generoso y lleno de gracia fue el Señor! Me llenó de la fe y del amor que provienen de Cristo Jesús.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 y la gracia de nuestro Señor vino sobre mí muy abundante junto con la fe y el amor cristiano.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Pero la gracia de nuestro Señor sobreabundó con la fe y el amor que hay en Jesús el Mesías.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 y la gracia de nuestro Señor, con la fe y amor que hay en Cristo Jesús, se desbordaron sobre mí.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Timoteo 1:14
25 Cross References  

Y pasando el SEÑOR por delante de él, proclamó: Yo soy el SEÑOR, YO SOY fuerte, misericordioso, y piadoso; tardo para la ira, y grande en misericordia y verdad;


Y viniendo los que habían ido cerca de la hora undécima, recibieron cada uno un denario.


Antes por la gracia del Señor Jesús, el Cristo, creemos que seremos salvos, como también ellos.


Y el Dios de paz quebrante presto a Satanás debajo de vuestros pies. La gracia del Señor nuestro Jesús, el Cristo, sea con vosotros.


Pero por la gracia de Dios soy lo que soy; y su gracia hacía mí no ha sido en vano para conmigo; antes he trabajado más que todos ellos; pero no yo, sino la gracia de Dios que fue conmigo.


Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como sabio maestro de obra, puse el fundamento, mas otro prosigue el edificio, pero cada uno vea cómo prosigue el edificio.


La gracia del Señor Jesús, el Cristo, y la caridad de Dios, y la comunicación del Espíritu Santo sea con todos vosotros. Amén.


Porque todas estas cosas padecemos por vosotros, para que abundando la gracia por muchos, en la acción de gracias abunde también la gloria de Dios.


Porque ya sabéis la gracia del Señor nuestro Jesús, el Cristo, que por amor de vosotros se hizo pobre, siendo rico; para que vosotros con su pobreza fueseis enriquecidos.


Porque ya habéis oído acerca de mi conducta en otro tiempo en el judaísmo, que perseguía sobremanera la Iglesia de Dios, y la destruía;


sin cesar acordándonos de la obra de vuestra fe, y del trabajo y caridad, y del esperar con la esperanza del Señor nuestro, Jesús, el Cristo, delante del Dios y Padre nuestro.


Mas nosotros, que somos hijos del día, estemos sobrios, vestidos de cota de fe y de caridad, y la esperanza de la salud por yelmo.


pero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y en la santificación, y modestia.


Ninguno tenga en poco tu juventud; mas sé ejemplo de los fieles en palabra, en conversación, en caridad, en espíritu, en fe, en limpieza.


Mas tú, oh hombre de Dios, huye de estas cosas, y sigue la justicia, la piedad, la fe, la caridad, la tolerancia, la mansedumbre.


Retén la forma de las sanas palabras que de mi oíste, en la fe y caridad que es en Cristo Jesús.


Huye también de los deseos juveniles; y sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz, con los que invocan al Señor de limpio corazón.


Que los viejos sean templados, venerables, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la tolerancia.


Alabado sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesús, el Cristo, que según su grande misericordia nos ha engendrado de nuevo en esperanza viva, por la resurrección de Jesús, el Cristo, de los muertos:


En esto consiste la caridad, no porque nosotros hayamos amado a Dios, sino porque él nos amó a nosotros, y ha enviado a su Hijo para ser aplacación por nuestros pecados.


La gracia de nuestro Señor Jesús el Cristo sea con todos vosotros. Amén.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo