1 Samuel 29:6 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras6 Y Aquis llamó a David, y le dijo: Vive el SEÑOR, que tú has sido recto, y que me ha parecido bien tu salida y entrada en el campamento conmigo, y que ninguna cosa mala he hallado en ti desde el día que viniste a mí hasta hoy; mas en los ojos de los príncipes no agradas. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19606 Y Aquis llamó a David y le dijo: Vive Jehová, que tú has sido recto, y que me ha parecido bien tu salida y tu entrada en el campamento conmigo, y que ninguna cosa mala he hallado en ti desde el día que viniste a mí hasta hoy; mas a los ojos de los príncipes no agradas. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente6 Así que Aquis finalmente mandó traer a David y le dijo: —Juro por el Señor que has sido un aliado confiable. Pienso que debes ir conmigo a la batalla, porque no he encontrado una sola falla en ti desde que llegaste hasta el día de hoy. Pero los demás gobernantes filisteos no quieren ni oír hablar del tema. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)6 En vista de eso, Aquis llamó a David y le dijo: 'Tan cierto como que Yavé vive que tú eres un hombre honrado. Por lo que a mí respecta, me siento feliz de que estés conmigo, porque no has merecido ninguna crítica desde que llegaste hasta ahora, pero eres muy mal visto por los jefes. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion6 Entonces Aquís llamó a David, y le dijo: ¡Vive YHVH, tú eres recto!, y me ha parecido bien que salgas y entres en el campamento conmigo, porque ninguna cosa mala he hallado en ti desde el día cuando viniste a mí hasta hoy; pero ante los ojos de los príncipes tú no eres grato. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19756 Llamó entonces Aquís a David y le dijo: 'Por vida de Yahveh, que tú eres leal y que me gustaría verte entrar y salir conmigo en el campamento, pues nada malo he hallado en ti desde el día en que viniste a mí hasta hoy. Pero no eres grato a los ojos de los jefes. Tan-awa ang kapitulo |