1 Samuel 25:22 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras22 Así haga Dios, y así añada a los enemigos de David, que de aquí a mañana no he de dejar de todo lo que fuere suyo ni aun meante a la pared. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196022 Así haga Dios a los enemigos de David y aun les añada, que de aquí a mañana, de todo lo que fuere suyo no he de dejar con vida ni un varón. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente22 ¡Que Dios me castigue y me mate si tan solo un hombre de su casa queda con vida mañana por la mañana!». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)22 Maldiga Dios a David si de aquí a mañana dejo con vida a uno solo de sus hombres'. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion22 ¡Así haga ’Elohim a los enemigos de David, y aun más, si de aquí a mañana dejo de los suyos un sólo meante a la pared!° Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197522 Que Dios haga esto a David y aun le añada lo otro, si de aquí a mañana dejo con vida a un solo varón de los suyos'. Tan-awa ang kapitulo |