Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 17:53 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

53 Y volviendo los hijos de Israel de seguir a los filisteos, despojaron su campamento.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

53 Y volvieron los hijos de Israel de seguir tras los filisteos, y saquearon su campamento.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

53 Luego el ejército de Israel regresó y saqueó el campamento abandonado de los filisteos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

53 Cuando regresaron los israelitas de esa persecución a los filisteos, saquearon su campamento.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

53 Y los hijos de Israel se volvieron de perseguir a los filisteos, y saquearon sus campamentos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

53 Volviéronse los israelitas, después de perseguir a los filisteos, y saquearon sus campamentos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 17:53
7 Cross References  

Este, levantándose, hirió a los filisteos, hasta que su mano se cansó, y quedó pegada su mano a la espada. Aquel día el SEÑOR hizo gran salud; y se volvió el pueblo en pos de él solamente a tomar el despojo.


Por tanto todos los que te consumen serán consumidos; y todos tus afligidores, todos irán en cautiverio; y los que te hollaron serán hollados, y a todos los que hicieron presa de ti daré en presa.


Quebrantamiento sobre quebrantamiento es llamado; porque toda la tierra es destruida; en un punto son destruidas mis tiendas, en un momento mis cortinas.


Y levantándose los de Israel y de Judá, dieron grita, y siguieron a los filisteos hasta llegar al valle, y hasta las puertas de Ecrón. Y cayeron heridos de los filisteos por el camino de Saaraim, hasta Gat y Ecrón.


Y David tomó la cabeza del filisteo, y la trajo a Jerusalén, mas puso sus armas en su tienda.


porque él puso su alma en su palma, e hirió al filisteo, y el SEÑOR hizo una gran salud a todo Israel. Tú lo viste, y te alegraste; ¿por qué, pues, pecarás contra la sangre inocente, matando a David sin causa?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo