Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 13:11 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

11 Entonces Samuel dijo: ¿Qué has hecho? Y Saúl respondió: Porque vi que el pueblo se me iba, y que tú no venías al plazo de los días, y que los filisteos estaban juntos en Micmas,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Entonces Samuel dijo: ¿Qué has hecho? Y Saúl respondió: Porque vi que el pueblo se me desertaba, y que tú no venías dentro del plazo señalado, y que los filisteos estaban reunidos en Micmas,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 pero Samuel preguntó: —¿Qué has hecho? Saúl le contestó: —Vi que mis hombres me abandonaban, y que tú no llegabas cuando prometiste, y que los filisteos ya están en Micmas, listos para la batalla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Samuel le dijo: '¿Qué hiciste?' Y Saúl le respondió: 'Vi que la gente empezaba a irse porque tú no llegabas para la fecha convenida, y ya los filisteos se reunían en Micmás.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Y Samuel le dijo: ¿Qué has hecho? Y Saúl respondió: Ciertamente vi que el pueblo desertaba, y que tú no llegabas en los días fijados, y que los filisteos estaban reunidos en Micmás,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Y Samuel le dijo: '¿Qué has hecho?'. Respondió Saúl: 'Como ví que la tropa se dispersaba y me abandonaba, que tú no llegabas al tiempo convenido y que los filisteos estaban concentrados en Micmás,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 13:11
12 Cross References  

Entonces el SEÑOR Dios dijo a la mujer: ¿Qué es esto que hiciste? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí.


Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.


Entonces Joab vino al rey, y le dijo: ¿Qué has hecho? He aquí habíase venido Abner a ti; ¿por qué pues lo dejaste que se fuese?


Y él entró, y se puso delante de su señor. Y Eliseo le dijo: ¿De dónde vienes, Giezi? Y él dijo: Tu siervo no ha ido a ninguna parte.


Vino hasta Ajat, pasó hasta Migrón; en Micmas contará su ejército.


Entonces Josué dijo a Acán: Hijo mío, da ahora gloria al SEÑOR el Dios de Israel, y dale alabanza, y declárame ahora lo que has hecho; no me lo encubras.


me dije: Los filisteos descenderán ahora contra mí a Gilgal, y yo no he rogado la faz del SEÑOR. Me esforcé, pues, y ofrecí holocausto.


Saúl, pues, y Jonatán su hijo, y el pueblo que con ellos se hallaba, se quedaron en Gabaa de Benjamín; mas los filisteos habían puesto su campamento en Micmas.


cuando se escogió tres mil de Israel; los dos mil estuvieron con Saúl en Micmas y en el monte de Bet-el, y los mil estuvieron con Jonatán en Gabaa de Benjamín; y envió a todo el otro pueblo cada uno a sus tiendas.


Y la guarnición de los filisteos salió al paso de Micmas.


Entonces los filisteos se juntaron para pelear con Israel, treinta mil carros, y seis mil caballos, y pueblo como la arena que está a la orilla del mar en multitud; y subieron, y asentaron campamento en Micmas, al oriente de Bet-avén.


Un peñasco estaba situado al norte hacia Micmas, y el otro al mediodía hacia Gabaa.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo