Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 10:25 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

25 Samuel recitó luego al pueblo el derecho del reino, y lo escribió en un libro, el cual guardó delante del SEÑOR.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

25 Samuel recitó luego al pueblo las leyes del reino, y las escribió en un libro, el cual guardó delante de Jehová.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Después, Samuel le explicó al pueblo cuales eran los derechos y las obligaciones de un rey. Los escribió en un rollo y lo puso delante del Señor. Luego Samuel envió al pueblo a sus casas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Samuel dijo luego al pueblo cuáles eran los derechos del rey y los anotó en un libro que depositó ante Yavé; después Samuel mandó a todo el pueblo a su casa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Luego Samuel habló al pueblo las ordenanzas del reino, y lo escribió en el rollo que presentó a YHVH. Después Samuel despidió a todo el pueblo, cada uno a su casa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Luego Samuel proclamó ante el pueblo los derechos de la realeza y los consignó por escrito en un libro que puso delante de Yahveh. Después despidió Samuel a todo el pueblo, cada uno a su casa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 10:25
13 Cross References  

Entonces Joiada hizo alianza entre el SEÑOR y el rey, y el pueblo, que serían pueblo del SEÑOR; y asimismo entre el rey y el pueblo.


Tomad este libro de la ley, y ponedlo en un canto del arca del pacto del SEÑOR vuestro Dios, y esté allí por testigo contra ti.


por los reyes y por todos los que están en eminencia: que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad e integridad.


Amonéstales que se sujeten a los príncipes y potestades, que obedezcan, que estén prontos a toda buena obra.


Y bendiciéndolos Josué, los envió; y se fueron a sus tiendas.


Mas Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos a Gilgal para que renovemos allí el reino.


Ahora, pues, oye su voz; mas protesta primero contra ellos declarándoles el derecho del rey que ha de reinar sobre ellos.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo