Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Reyes 16:11 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

11 Y luego que llegó a reinar y estuvo sentado en su trono, hirió toda la casa de Baasa, sin dejar en ella meante a la pared, ni sus parientes ni amigos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Y luego que llegó a reinar y estuvo sentado en su trono, mató a toda la casa de Baasa, sin dejar en ella varón, ni parientes ni amigos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 En cuanto subió al poder, Zimri mató a toda la familia real de Baasa; no dejó con vida ni siquiera a un solo hijo varón. Incluso mató a los parientes lejanos y a los amigos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Una vez rey, apenas se sentó en el trono, acabó con toda la gente de Basá; niños, parientes y amigos: no perdonó a ninguno.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Y aconteció que al comenzar a reinar, en cuanto se sentó sobre el trono, mató a todos los de la casa de Baasa, sin dejar de ella un sólo meante a la pared, ni de sus parientes redentores, ni de sus amigos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Al comienzo de su reinado, apenas se sentó en el trono, dio muerte a toda la familia de Basá, sin dejar a ningún varón, ni posibles vengadores de sangre ni amigos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Reyes 16:11
10 Cross References  

por tanto, he aquí que yo traigo mal sobre la casa de Jeroboam, y yo talaré de Jeroboam todo meante a la pared, así el guardado como el quedado en Israel; y barreré la posteridad de la casa de Jeroboam, como es barrido el estiércol, hasta que sea acabada.


Y cuando él vino al reino, hirió toda la casa de Jeroboam, sin dejar alma viviente de los de Jeroboam, hasta raerlo, conforme a la palabra del SEÑOR que él habló por su siervo Ahías silonita;


vino Zimri, y lo hirió y mató, en el año veintisiete de Asa rey de Judá; y reinó en su lugar.


he aquí yo barreré la posteridad de Baasa, y la posteridad de su casa; y pondré tu casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat.


Y yo pondré tu casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat, y como la casa de Baasa hijo de Ahías; por la provocación con que me provocaste a ira, y con que has hecho pecar a Israel.


Y yo pondré la casa de Acab como la casa de Jeroboam hijo de Nabat, y como la casa de Baasa hijo de Ahías.


Su posteridad sea talada; en segunda generación sea raído su nombre.


Entonces dijo Adoni-bezec: Setenta reyes, cortados los pulgares de sus manos y de sus pies, cogían las migajas debajo de mi mesa; como yo hice, así me ha pagado Dios. Y le metieron en Jerusalén, donde murió.


Así haga Dios, y así añada a los enemigos de David, que de aquí a mañana no he de dejar de todo lo que fuere suyo ni aun meante a la pared.


porque, vive el SEÑOR Dios de Israel que me ha defendido de hacerte mal, que si no te hubieras dado prisa en venirme al encuentro, de aquí a mañana no le quedara a Nabal meante a la pared.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo