Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Pedro 4:16 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

16 Pero si alguno padece como cristiano, no se avergüence; antes glorifique a Dios en esta parte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

16 pero si alguno padece como cristiano, no se avergüence, sino glorifique a Dios por ello.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 En cambio, no es nada vergonzoso sufrir por ser cristianos. ¡Alaben a Dios por el privilegio de que los llamen por el nombre de Cristo!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 pero si sufre por ser cristiano, no tiene por qué avergonzarse, sino que más bien debe dar gracias a Dios por llevar ese nombre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Pero si padece° como Cristiano,° no se avergüence, al contrario, glorifique a Dios por este nombre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Pero, si es por cristiano, no se avergüence, sino dé gloria a Dios por este nombre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Pedro 4:16
20 Cross References  

Glorificad por esto al SEÑOR en los valles; en las islas del mar sea nombrado el SEÑOR Dios de Israel.


Porque el Señor DIOS me ayudará, por tanto no me avergoncé, por eso puse mi rostro como un pedernal, y sé que no seré avergonzado.


No temas, que no serás avergonzada; y no te avergüences, que no serás afrentada; antes te olvidarás de la vergüenza de tu juventud, y de la afrenta de tu viudez no tendrás más memoria.


Y conversaron todo un año allí con la Iglesia, y enseñaron a mucha gente; de tal manera que los discípulos fueron llamados cristianos primeramente en Antioquía.


Entonces Agripa dijo a Pablo: Por poco me persuades que me haga cristiano.


Mas querríamos oír de ti lo que sientes; porque de esta secta notorio nos es que en todos lugares es contradicha.


Y ellos partieron de delante del concilio, gozosos de que fuesen tenidos por dignos de padecer afrenta por el Nombre de Jesús.


conforme a mi deseo y esperanza, que en nada seré avergonzado; antes bien con toda confianza, como siempre, ahora también será engrandecido el Cristo en mi cuerpo, o por vida, o por muerte.


porque a vosotros es concedido acerca de Cristo, no sólo que creáis en él, sino también que padezcáis por él,


Por lo cual así mismo padezco esto, pero no me avergüenzo; porque yo sé a quien he creído, y estoy cierto que es poderoso para guardar mi depósito para aquel día.


¿No blasfeman ellos el buen nombre que es invocado sobre vosotros?


y tened vuestra conversación honesta entre los gentiles; para que, en lo que ellos murmuran de vosotros como de malhechores, siendo testigos de sus buenas obras, glorifiquen a Dios en el día de la visitación, estimándoos.


Si alguno habla, hable conforme a las palabras de Dios; si alguno ministra, ministre conforme a la virtud que Dios suministra; para que en todas las cosas sea Dios glorificado por Jesús el Cristo, al cual es gloria e imperio para siempre jamás. Amén.


Si sois vituperados por el Nombre de Cristo, sois bienaventurados, porque la gloria y el Espíritu de Dios reposan sobre vosotros. Cierto, según ellos, él es blasfemado, mas según vosotros es glorificado.


Y por eso los que son afligidos según la voluntad de Dios, encomiéndenle sus almas, como a fiel Criador, haciendo bien.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo