Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Crónicas 11:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

5 Y los moradores de Jebus dijeron a David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sion, que es la ciudad de David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Y los moradores de Jebús dijeron a David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sion, que es la ciudad de David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 El pueblo de Jebús se mofaba de David: «¡Jamás entrarás aquí!»; pero David tomó la fortaleza de Sion, la que ahora se llama Ciudad de David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Los habitantes del país eran los jebuseos, y decían a David: 'No entrarás aquí. Pero David se apoderó de la fortaleza de Sión, que es la ciudad de David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Y los moradores de Jebús dijeron a David: ¡No entrarás acá! Pero David capturó la fortaleza de Sión, que es la ciudad de David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Los habitantes de Jebús dijeron a David: 'No entrarás aquí'. Pero David se apoderó de la fortaleza de Sión, es decir, de la Ciudad de David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Crónicas 11:5
26 Cross References  

Y David moró en la fortaleza y le puso por nombre la Ciudad de David; y edificó alrededor, desde Millo para adentro.


No quiso, pues, David traer a sí el arca del SEÑOR a la ciudad de David; mas la llevó David a casa de Obed-edom geteo.


Y fue dado aviso al rey David, diciendo: El SEÑOR ha bendecido la casa de Obed-edom, y todo lo que tiene, a causa del arca de Dios. Entonces David fue, y trajo el arca de Dios de casa de Obed-edom a la ciudad de David con fiestas.


Entonces juntó Salomón los ancianos de Israel, y a todas las cabezas de las tribus, y a los príncipes de las familias de los hijos de Israel, al rey Salomón en Jerusalén para traer el arca del pacto del SEÑOR de la ciudad de David, que es Sion.


Entonces se fue David con todo Israel a Jerusalén, la cual es Jebus; porque allí el jebuseo era habitador de aquella tierra.


Y David dijo: El que primero hiriere al jebuseo, será cabeza y príncipe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fue hecho príncipe.


Y David habitó en la fortaleza, y por esto la llamaron la ciudad de David.


Entonces Salomón juntó en Jerusalén los ancianos de Israel, y todos los príncipes de las tribus, los cabezas de las familias de los hijos de Israel, para que trajesen el arca del pacto del SEÑOR de la ciudad de David, que es Sion.


Porque allá están los tronos del juicio, los tronos de la casa de David.


Porque el SEÑOR ha elegido a Sion; la deseó por habitación para sí.


Y yo envestí mi rey sobre Sion, el monte de mi santidad.


Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sion, a los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.


Sino que escogió la tribu de Judá, el monte de Sion, al cual amó.


El SEÑOR ama las puertas de Sion más que todas las moradas de Jacob.


Y de Sion se dirá; este y aquel varón es nacido en ella; y el mismo Altísimo la fortificará.


Cantad al SEÑOR, el que habita en Sion. Noticiad en los pueblos sus obras.


como está escrito: He aquí pongo en Sión piedra de tropiezo, y piedra de caída; y todo aquel que creyere en ella, no será avergonzado.


Mas os habéis llegado al monte de Sión, y a la ciudad del Dios viviente, Jerusalén la celestial, y a la compañía de muchos millares de ángeles,


Y miré, y he aquí, el Cordero estaba sobre el monte de Sión, y con él ciento cuarenta y cuatro mil, que tenían el Nombre de su Padre escrito en sus frentes.


Mas el varón no quiso quedar allí la noche, sino que se levantó y partió, y llegó hasta enfrente de Jebús, que es Jerusalén, con su par de asnos aparejados, y con su concubina.


Entonces habló David a los que junto a él estaban, diciendo: ¿Qué harán a aquel varón que venciere a este filisteo, y quitare la deshonra de Israel? Porque ¿quién es este filisteo incircunciso, para que deshonre a los escuadrones del Dios viviente?


Fuese león, fuese oso, tu siervo lo mataba; pues este filisteo incircunciso será como uno de ellos, porque ha deshonrado al ejército del Dios viviente.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo