Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 5:41 - The Text-Critical English New Testament

And if anyone presses yoʋ into service for one mile, go with him two.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And if anyone forces you to go one mile, go with him two [miles].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And whosoever shall compel thee to go one mile, go with him two.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When they force you to go one mile, go with them two.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And whoever will have compelled you for one thousand steps, go with him even for two thousand steps.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And whosoever will force thee one mile, go with him other two,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 5:41
6 Cross References  

As they went out, they found a Cyrenian man named Simon. They pressed him into service, forcing him to carry Jesus' cross.


If anyone wants to sue yoʋ and take away yoʋr tunic, let him have yoʋr cloak also.


Give to him who asks of yoʋ, and do not turn away from him who wants to borrow from yoʋ.


Now a certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the countryside. The soldiers pressed him into service, forcing him to carry Jesus' cross,


As the soldiers led him away, they took hold of Simon, a Cyrenian man who was coming in from the countryside, and they laid on him the cross, forcing him to carry it behind Jesus.


For the love of Christ compels us, because we have concluded that if one died for all, then all have died.