Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 27:12 - The Text-Critical English New Testament

But when he was accused by the chief priests and the elders, he made no answer.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But when the charges were made against Him by the chief priests and elders, He made no answer. [Isa. 53:7.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But he didn’t answer when the chief priests and elders accused him.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when he was accused by the leaders of the priests and the elders, he responded nothing.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he was accused by the chief priests and ancients, he answered nothing.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 27:12
10 Cross References  

But Jesus was silent. Then the high priest said to him, “I adjure yoʋ by the living God to tell us if yoʋ are the Christ, the Son of God.”


Then Pilate said to him, “Do yoʋ not hear all the things they are testifying against yoʋ?”


But he gave him no answer, not even to a single charge, so the governor was greatly amazed.


So he questioned him at great length, but Jesus gave him no answer.


This is the passage of Scripture that he was reading: “Like a sheep he was led to slaughter, and like a lamb is silent before its shearer, so he did not open his mouth.


When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten but entrusted himself to him who judges justly.