Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 26:7 - The Text-Critical English New Testament

a woman came to him with an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it out on his head as he reclined at the table.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

there came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

A woman came up to Him with an alabaster flask of very precious perfume, and she poured it on His head as He reclined at table.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

there came unto him a woman having an alabaster cruse of exceeding precious ointment, and she poured it upon his head, as he sat at meat.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

a woman came to him with a vase made of alabaster containing very expensive perfume. She poured it on Jesus’ head while he was sitting at dinner.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

a woman drew near to him, holding an alabaster box of precious ointment, and she poured it over his head while he was reclining at table.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

There came to him a woman having an alabaster box of precious ointment, and poured it on his head as he was at table.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 26:7
12 Cross References  

When his disciples saw it, they were indignant and said, “For what purpose is this waste?


Meanwhile Jesus was in Bethany, reclining at the table in the house of Simon the leper, and a woman came with an alabaster jar of very expensive ointment made of pure nard. She broke the alabaster jar and poured out the ointment on his head.


Yoʋ did not anoint my head with oil, but this woman has anointed my feet with ointment.