Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 26:62 - The Text-Critical English New Testament

So the high priest stood up and said to him, “Do yoʋ make no answer? What are these men testifying against yoʋ?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the high priest stood up and said, Have You no answer to make? What about this that these men testify against You?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the high priest stood up, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then the high priest stood and said to Jesus, “Aren’t you going to respond to the testimony these people have brought against you?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the high priest, rising up, said to him, "Have you nothing to respond to what these ones testify against you?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the high priest rising up, said to him: Answerest thou nothing to the things which these witness against thee?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 26:62
7 Cross References  

But at last two false witnesses came forward and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’ ”


But Jesus was silent. Then the high priest said to him, “I adjure yoʋ by the living God to tell us if yoʋ are the Christ, the Son of God.”


Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Do yoʋ make no answer? What are these men testifying against yoʋ?”


So he questioned him at great length, but Jesus gave him no answer.