If anyone says anything to you, say, ‘The Lord has need of them.’ And immediately he will send them.”
Matthew 26:18 - The Text-Critical English New Testament He said, “Go into the city to a certain man and say to him, ‘The Teacher says, “My time is near. I am going to keep the Passover with yoʋ, along with my disciples.” ’ ” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples. Amplified Bible - Classic Edition He said, Go into the city to a certain man and say to him, The Master says: My time is near; I will keep the Passover at your house with My disciples. American Standard Version (1901) And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Teacher saith, My time is at hand; I keep the passover at thy house with my disciples. Common English Bible He replied, “Go into the city, to a certain man, and say, ‘The teacher says,“My time is near. I’m going to celebrate the Passover with my disciples at your house.”’” Catholic Public Domain Version So Jesus said, "Go into the city, to a certain one, and say to him: 'The Teacher said: My time is near. I am observing the Passover with you, along with my disciples.' " Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But Jesus said: Go ye into the city to a certain man, and say to him: the master saith, My time is near at hand, with thee I make the pasch with my disciples. |
If anyone says anything to you, say, ‘The Lord has need of them.’ And immediately he will send them.”
Neither are you to be called instructors, for there is one who is your instructor, the Christ.
But you are not to be called ‘Rabbi,’ for there is one who is your instructor, the Christ, and you are all brothers.
So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
Immediately he went up to Jesus and said, “Greetings, Rabbi!” And he kissed him.
While he was still speaking, some people came from the ruler of the synagogue's house and said, “Yoʋr daughter has died; why trouble the teacher any further?”
I was with you daily in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour, when the power of darkness reigns.”
After saying this, she went and called her sister Mary, saying in private, “The Teacher is here and is calling for yoʋ.”
Jesus replied to them, “The hour has come for the Son of Man to be glorified.
Now before the feast of the Passover, Jesus knew that his hour had come to depart from this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
After saying these things, Jesus lifted up his eyes to heaven and said, “Father, the hour has come; glorify yoʋr Son so that yoʋr Son may also glorify yoʋ,
Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to him, “Rabboni!” (which means “Teacher”).
So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
So Jesus said to them, “My time has not yet come, but your time is always at hand.
You go up to this feast; I am not yet going up to this feast, for my time has not yet been fulfilled.”